Online: | |
Visits: | |
Stories: |
Story Views | |
Now: | |
Last Hour: | |
Last 24 Hours: | |
Total: |
We’ve all done it. Lord knows, I’ve done it. We’ve misspelled bird names. And it’s no wonder. I mean, we birders routinely have occasion to say–and write–such words as Phainopepla and Pyrrhuloxia. Anzalduas and Wakodahatchee. Kenn with two n’s, ffrench with two lower-case f’s, and Louis Fuertes’ middle name. I even have in my possession here a Birding manuscript with Apu’s surname. (It’s Nahasapeemapetilon.)
And rectrix. It’s not retrix, and the plural isn’t retrices.
How about bird names themselves? Phainopepla and Pyrrhuloxia are so weird that I think many of us take the time to look them up and get it right. I still find myself looking up Tamaulipas, every time I need to refer to that crow (or is it a raven?) I’ve never seen. No, the tricksters are the ones that don’t seem that hard. Without further ado:
I’m sure I’ve missed a bunch. Can you think of others?
And remember: We’re all friends. We’ve all done it. I sometimes wonder if I’ve misspelled more bird names than anybody in the history of American birding.
Join the American Birding Association at www.aba.org!