Visitors Now: | |
Total Visits: | |
Total Stories: |
Story Views | |
Now: | |
Last Hour: | |
Last 24 Hours: | |
Total: |
In the mid-term administration plan, Tepco decided to send all of their employees to Fukushima for decontamination from 2013. They are sent to Fukushima for 2~3 times a year, about 100,000 people in total will go to Fukushima annually. This is not volunteer, this is obligation.
They will also increase the “experts” of decontamination from 100 to 300 by the autumn of 2013.
The purpose is to make decontamination work more efficient and reduce the cost.
The total cost of decontamination is estimated to be trillions of yen. It is not clear how the government and Tepco will share the cost.
_____
Italiano:
[iniziata la coscrizione a Fukushima] La Tepco obbligherà tutti gli impiegati ad andare a Fukushima, 100.000 persone all’anno in totale
Nel piano amministrativo a medio termine la Tepco ha deciso di mandare tutti i suoi impiegati a Fukushima dal 2013 per la decontaminazione.
Saranno mandati a Fukushima per 2~3 volte all’anno, per un totale di circa 100.000 persone all’anno. Questo non è volontario, è obbligatorio.
Saranno aumentati anche gli “esperti” di decontaminazione, da 100 a 300 entro l’autunno del 2013. Lo scopo è di far funzionare la decontaminazione in modo più efficiente riducendo i costi.
Il costo totale della decontaminazione è stimato essere di trilioni di yen. Non è chiaro come il governo e la Tepco divideranno i costi